發表於 Experience and Benefits Sharing英文文章

While Learning from the Buddha I Found My Life Companion

while-learning-from-the-buddha-i-found-my-life-companion-learning-the-buddha-dharma-of-h.h.-dorje-chang-buddha-iii

While Learning from the Buddha I Found My Life Companion

 

 

During my childhood, I always heard my elder-generation relatives saying, “We had better not to marry our daughters out. Otherwise, they may have a bad fate.”

 

I was always puzzled by their saying so. As I grew up in life, I saw the way of life between husband and wife among my elder-generation relatives. Their life is busy at home and busy with their children every day. After getting married, the husband and wife lack common interests and their relationship gradually turns into a relation like two parallel lines within the family. All day long they turn around and are occupied by the necessities of daily life. I gradually understood why the elder relatives would say so. Upon stepping into society, I cautiously remembered the advices from my elder relatives and even feared leading such a life.

 

I first met my companion during a social occasion. We did not immediately establish a contact after that. Sometime later, we connected again. I was just in a period of feeling lost in my life, having worked in society for two to three years. Because of lack of care to myself, warning signs appeared in my health. Seeing my classmates at school stepping into family life, I admire them very much. However, I also recalled the words spoken by my elder relatives about caution against a bad fate through marriage. I retreated again.

 

One day, an elder relative told me that everything is due to causality. Our getting ill is also due to causality. My mind was shaken by the words. It seemed that I found the answers to the puzzle I had toward my own life and to the warning signs in my health. While thinking of how to solve these issues, I went to the gate of a famous temple and stayed there for about five minutes. During this brief period of time, I recalled my experience from childhood when I was led by my elder relatives to come and chant sutras. I was told that if I follow the crowd to pay homage, I will be blessed. That experience did not leave me with a good impression. I did not feel that doing so could solve my issues of causality. So, I turned around and left.

 

Six months later, I met my companion again. That day, he invited me to go to the Buddha hall to respectfully listen to the recorded Dharma discourses expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III. The Dharma discourse we listened to is “Do You Clearly Believe in the Law of Cause and Effect?”  What I heard was like a round of loud thunder. I finally found the answer. Everything I have today is due to the causes I planted in the past. Although I did not have a complete understanding yet, I no longer had fear and felt lost. I also gradually knew what I should do through respectfully reading “What Is Cultivation?” expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III. The following passages from this Dharma expounded by His Holiness the Buddha caused me to benefit deeply, “Cultivation is cultivating the increase of good karma and cultivating the avoidance of bad karma. It is increasing good karmic conditions, planting good causes, and reaping good effects. It is avoiding the increase of bad karmic conditions, not planting bad causes, and avoiding the reaping of bad effects.” “The Law of Cause and Effect does not err. It cannot be eliminated. To say that it can is to take a nihilistic point of view. Hence, we can only build a wall of good karma, which is like building a retaining wall. This wall of good karma has the effect of blocking us from our evil karma. Thus, only through learning from the Buddha, cultivating the conduct of the Buddha, and ultimately becoming a Buddha can we thoroughly liberate ourselves from the karma (cause and effect) that binds us to the cycles of reincarnations. “

In 2014 we decided to get married and have our honeymoon in the United States to attend Buddhist events. We became husband and wife under such karmic conditions. Because we are respectfully listening to the recorded Dharma discourses expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III together, we have the same idea on many things and mutually have a lot of accommodations and understandings. Such an outcome completely broke the prophecy of having a bad fate from a marriage that I heard in my childhood.

I am grateful to the compassionate blessing from H.H. Dorje Chang Buddha III. That enabled me to find my life companion. On the other hand, my companion caused me to establish my karmic connection with the true Dharma of Tathagatas.

I am grateful to H.H. Dorje Chang Buddha III!

Buddhist Disciple:  Duanfama, in prostration

 

I prostrate to  Namo H.H. Dorje Chang Buddha III!

Namo H.H. Dorje Chang Buddha III!

Namo H.H. Dorje Chang Buddha III!

 

While Learning from the Buddha I Found My Life Companion (Learning the Buddha Dharma of H.H. Dorje Chang Buddha III)

 

Link: https://greatprajna.org/2019/09/22/while-learning-from-the-buddha-i-found-my-life-companion/

#HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddha  #MasterWanKoYee #MasterYiYunGao 

發表於 其它

A car hit the concrete base of a sign at the H.H. Dorje Chang Buddha III Cultural and Art Museum

A car hit the concrete base of a sign at the

 

 

Ruby Gonzales
Published: September 25, 2017 at 5:48p.m.

 

A 5-year-old boy riding in a car suffered injuries when his father hit a sign in Covina on Monday.
“We believe (the driver) fell asleep,” Covina police Lt. Trevor Gaumer said.
The solo crash happened near the corner of Second Avenue and School Street around 7:30 a.m.
Gaumer said a car southbound on Second drifted and hit the concrete base of a sign at the H.H. Dorje Chang Buddha III Cultural and Art Museum, 170 E. School St.
He said the driver, a 27-year-old Covina man, wasn’t injured. A helicopter transported the driver’s son to a hospital.
A car hit the concrete base of a sign at the H.H. Dorje Chang Buddha III Cultural and Art Museum
#HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddwha 
發表於 H.H.第三世多杰羌佛

美國郵政總局發行 H.H.第三世多杰羌佛佛陀坐姿首日封 恭祝 H.H.第三世多杰羌佛佛誕

H.H.第三世多杰羌佛佛陀坐姿首日封

美國郵政總局發行 H.H.第三世多杰羌佛佛陀坐姿首日封

恭祝 H.H.第三世多杰羌佛佛誕

 

聯合國為了慶祝佛陀,特別設立了衛塞節(VESAK DAY),從此,衛塞節即是慶祝佛陀的節日。在今年的國際衛塞節,美國郵政總局用 H.H.第三世多杰羌佛佛像發行了佛陀蓮台打坐的首日封,因此,我們謹以此短文告知部分已發行的佛陀首日封和郵票。

 

H.H.第三世多杰羌佛是原始古佛多杰羌佛的降世,是佛教史上唯一被佛教各教派的領袖、法王、攝政王和大活佛們一致行文合法認證的佛陀,是這個地球上繼釋迦牟尼佛之後,幾千年來唯一被認證的一位佛陀,是美國國會參議院第 614 號決議確定的 H.H.第三世多杰羌佛。美國首都華盛頓市為 H.H.第三世多杰羌佛頒布了佛陀日,美國郵政總局並特別發行了“H.H.第三世多杰羌佛日”首日封。H.H.第三世多杰羌佛文化藝術館開館時,美國郵政總局和好萊塢專門發行了紀念首日封。美國在首都華盛頓國會升旗祝賀 H.H.第三世多杰羌佛佛誕,美國總統川普和第一夫人梅拉尼亞祝賀 H.H.第三世多杰羌佛佛誕,美國郵政總局又發行了國會升旗慶祝 H.H.第三世多杰羌佛佛誕的紀念首日封。

 

今年,美國郵政總局特別用 H.H.第三世多杰羌佛蓮台打坐的佛像,在國際衛塞節二十週年之際發行了首日封。又,以色列國家以 H.H.第三世多杰羌佛的佛像發行了佛陀郵票,隨著,奧地利國家也相繼以 H.H.第三世多杰羌佛佛像發行了佛陀郵票。世界上幾千年來除了釋迦牟尼佛, H.H.第三世多杰羌佛是整個地球上唯一的一位住世佛陀,可想而知,佛陀的郵票和首日封是集郵界極為稀有難得的珍品,發行數量有限,具有極大的收藏價值和增值潛力,歡迎各界人士踴躍請購!

 

H.H.第三世多杰羌佛佛陀坐姿首日封-1

 

 

此文章鏈接:https://greatprajna.org/2019/06/18/%e7%be%8e%e5%9c%8b%e9%83%b5%e6%94%bf%e7%b8%bd%e5%b1%80%e7%99%bc%e8%a1%8c-h-h-%e7%ac%ac%e4%b8%89%e4%b8%96%e5%a4%9a%e6%9d%b0%e7%be%8c%e4%bd%9b%e4%bd%9b%e9%99%80%e5%9d%90%e5%a7%bf%e9%a6%96%e6%97%a5/

 

 

#第三世多杰羌佛 #多杰羌佛第三世 #義雲高大師 #义云高大师 #DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #MasterYiYunGao #HH第三世多杰羌佛佛陀坐姿首日封

發表於 第三世多杰羌佛辦公室公告

第三世多杰羌佛辦公室 (第五十四號公告)

(第五十四號公告)

第三世多杰羌佛辦公室

(第五十四號公告)

第三世多杰羌佛辦公室今天接到反映,有人在散發下面的短信:“千載難逢(非藝寶官方) [發]特大優惠省錢不花錢,大好機會人人參與不可錯過,大家都知道藝寶瓷磚出自佛陀的五明,[發][發]瓷磚在的地方就與佛陀結下不滅的因緣,特大優惠期間人人都可參與宣傳介紹藝寶磚,你把藝寶瓷磚介紹到哪里,哪里與佛陀結下了不滅的因緣,願所有的同修無論是自己還是自己的兒女家親眷屬在裝修房子的時候都用上藝寶磚[福],所處吉祥更生歡喜[轉圈],願天下人都用上國際品牌藝寶磚[福],大家都要發這樣的願,因爲藝寶磚實在是人間美倫美奂的“瑰寶”,這是佛陀住世衆生才能享受到的絕美極品,讓藝寶磚走遍天下,藝寶磚在美國,日本,韓國,中東,澳洲都有生産基地,讓天下人都用上環保國際品牌藝寶磚[福],現在機會來了[發抖],切實就在眼前[怄火],有特大優惠活動,提前4個月訂購付款,4個月後發貨,一年後返回你全部訂金[發][發][發],等于沒有花錢而享用寶磚[耶],千載難逢激動人心的時刻[流淚],好事大家可以大量速速轉發傳遞給更多的人帶來利好[發],可把好消息介紹給身邊有搞裝修建築工程,搞房地産的海内外親戚朋友,[發][發][發]萬元起訂上不封頂百萬,千萬,幾十億均可,[發][發][發]一年後全款返還一分不差,特大利好優惠咨詢發起人電話:15642238160。利好消息連連法本類,個人或團隊請法本,[藉心經說真谛],[多杰羌佛寶書].[學佛]等,提前4個月交款,4個月後發貨,12個月後錢款全部返回,必須萬元起訂(各團隊可多人湊齊),實際幫助同修能資糧少的問題,可用法本多結緣寺院道場,學佛弟子或初學……咨詢聯繫電話:15642238160.”

 

對於以上所散佈之不淨業言行,第三世多杰羌佛辦公室必須要公告大家的就是:這無疑是一種騙行設局!

 

首先,藝寶瓷磚確實是南無第三世多杰羌佛繪畫設計的,是極為精美的裝飾建材,但是,自藝寶瓷磚問世到現在,南無第三世多杰羌佛沒有拿過一分錢的設計費!!!也沒有得過一分錢的利潤!!!南無第三世多杰羌佛是真正無私地把藝寶磚無償地貢獻給所有眾生了,讓所有人都能得到美的享受。南無羌佛的無私光明,與這些人的貪婪陰險欺騙,是光明與黑毒的映照,讓大家更能清楚地明白佛陀的偉大聖潔。

 

同時,對於那些想購買藝寶瓷磚的消費者,我們建議你們要根據個人自己的喜好和收入情況,按照合法定價和商業的規律,理性購買適合自己需要的瓷磚。藝寶瓷磚公司的負責人今天對我辦公室明確回覆說,藝寶瓷磚公司從來沒有什麼返還定金的做法,對於騙子壞人打著藝寶瓷磚的旗號進行詐欺活動,他們將依法追究其法律責任,並提醒大家想一想:既然如此大方,為什麼還要訂金,而不如南無羌佛一樣,分文不收,把貨送給大家呢?你們認為這些不淨業人,會退訂金給你們嗎?這些人居心何在?

 

其次,南無第三世多杰羌佛對所有的說法法音和法本,從來沒有收過一分錢,這是佛弟子們都知道的事實,如果我們所說有假,願承擔法律責任!而且,以某種價錢去買法音、法本,本身就是對佛法的褻瀆侮辱。至於出版社正式出版發行的佛書,則必須按照出版社對該書的定價到出版社或書店購買,這才是合法而不會上當的。

 

所以,大家要特別警惕並遠離那些打著佛法的旗號而行詐騙之實的人。

 

第三世多杰羌佛辦公室
2019年6月10日

 

第三世多杰羌佛辦公室 (第五十四號公告)PDF

 

此文章鏈接:https://greatprajna.org/2019/06/12/%e7%ac%ac%e4%b8%89%e4%b8%96%e5%a4%9a%e6%9d%b0%e7%be%8c%e4%bd%9b%e8%be%a6%e5%85%ac%e5%ae%a4-%ef%bc%88%e7%ac%ac%e4%ba%94%e5%8d%81%e5%9b%9b%e8%99%9f%e5%85%ac%e5%91%8a%ef%bc%89/

 

#第三世多杰羌佛 #多杰羌佛第三世 #義雲高大師 #义云高大师 #DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #MasterYiYunGao

 

發表於 新聞報導

【佛教巡禮】H.H.第三世多杰羌佛光明無私

【佛教巡禮】H.H.第三世多杰羌佛光明無私

 

文/楊玉帆
一封陳封多年首度被公開的國際刑警組織公函,近期受到了各界的密切關注,該函隨附於世界佛教總部的聲明中,係國際刑警組織於2009年11月19日發給H.H.第三世多杰羌佛(圖一及圖二,公函上的用名Yungao Yi,是第三世多杰羌佛二十多年前在中國的世俗名字的漢語拼音),函中說明中國主動請求撤銷針對羌佛的通緝,原通緝令已不存在了。
H.H.第三世多杰羌佛這一生中唯有利益眾生,因而獲得國際間非常多的殊榮與獎項,在獲頒2010年世界和平獎最高榮譽獎(https://www.youtube.com/watch?v=CsOi1wx8Umc)時,有人向世界和平獎評審委員會提報,說H.H.第三世多杰羌佛是個通緝犯。其實,委員會在評審過程中早已查明通緝令已撤除的事實,他們不解的詢問H.H.第三世多杰羌佛為何不拿出這份公函來證明自己的清白?H.H.第三世多杰羌佛說,祂要做的事就是:眾生的一切造業罪過由我承擔,我種的一切善業功德全給眾生。撤除令拿出來證明清白了祂,那些陷害誹謗祂的人就不清白了,他們的罪業將由誰承擔?佛陀光明偉大無私的情操令世人讚嘆!評審委員會特地發了一篇聲明,說明第三世多杰羌佛獲得「世界和平獎最高榮譽獎」是實至名歸。
多年來少数的有心人士不斷在網路上四處造謠毀謗,至今仍然拿著已撤銷、沒有原告,出自栽贓陷害的通緝令四處毀謗H.H.第三世多杰羌佛,混淆視聽。世界佛教總部發出這一份公開聲明,為表示其真實性與嚴肅性,聲明中首先表明承擔一切法律責任。並聲明H.H.第三世多杰羌佛的身份,是經具有認證權的法王、攝政王、高僧們,依於佛教轉世認證制度所做出的合法認證,其五明成就符合佛陀「顯密圓通,五明完滿」的頂峰圓滿。在當今資訊透明公開的網路時代,聲明中的一切資訊必將經受嚴格的驗證與檢視,大眾不妨仔細閱讀一一求證。
【佛教巡禮】H.H.第三世多杰羌佛光明無私
國際刑警組織撤除通緝令
世 界 佛 教 總 部 聲 明
為了讓大眾真正地了解我們世界佛教總部和南無第三世多杰羌佛,世界佛教總部特聲明如下:
    第一,我們世界佛教總部對本聲明的真實性,承擔一切法律責任。
    第二,南無第三世多杰羌佛是世界佛教最高領袖,不是自封的!南無第三世多杰羌佛的佛陀身份,不是佛教徒為了尊敬才稱呼的,而是佛教中那些具有認證權的法王、攝政王、高僧們根據一千多年來佛教的認證制度認證出來的,如最高虹身成就法獨掌人多珠欽法王、世界第三任寧瑪巴總教主貝諾法王、當今西藏第一大德阿秋法王、十七世噶瑪巴的本尊法灌頂上師公保•都穆曲吉法王、世界覺囊派總教主吉美多吉法王、達賴喇嘛的上師敏林赤欽睡夢法王、達賴喇嘛的三位上師楚西法王、達龍哲珠法王和秋吉崔欽法王、薩迦派總教主薩迦達欽法王、十七世噶瑪巴的上師夏瑪巴攝政王、十七世噶瑪巴的經教上師嘉察攝政國師等等,這些都是當今世界上佛教界公認的各教派第一流的高僧大德,他們都分別為南無第三世多杰羌佛寫下了具備佛教認證效力的認證、附議公函。由於南無第三世多杰羌佛獲得的認證、附議證書太多,超過佛教史上任何領袖、祖師、活佛的認證,在此無法一一列舉,請大家上網閱讀:https://ibsahq.org/buddha-data?id=131。這些法王們的認證附議不光有文字,很多還拍了照片、錄像記錄下來了。根據佛教的認證制度,只要有兩個具有認證權的法王、活佛或喇嘛認證以後,被認證的人的身份就確立了,但是,隨著歷史的演變,很多人只是被一個具有認證權的活佛認證,在佛教界就成立了,例如現在人們所熟知的第十四世達賴喇嘛,只是獲得了五世熱振活佛一個人的認證,第十七世噶瑪巴也只獲得了兩個認證,而且都是在自己的教派中得到的一兩份認證,但是,南無第三世多杰羌佛完全不是這樣,羌佛獲得的認證附議超過了一百個,成了整個佛教史上獲得最多認證附議的第一人,而且不是單一教派的認證附議,而是整個佛教及各大教派首腦出具的以文字寫成的認證附議書,被認證的身份不是活佛地位,而是佛陀(金剛總持),也就是整個佛教的最高聖者,佛陀就是整個佛教的最高領袖。
    第三,南無第三世多杰羌佛的五明成就也是佛教史上第一,無有前聖可比的。我們娑婆世界的佛教教主釋迦牟尼佛在經書中規定:「菩薩在五明中得」,菩薩必須具備五明,那佛陀更要五明之冠。翻開歷史典籍,自人類有文明史以來,世出世間,唯有南無第三世多杰羌佛達到了五明成就的頂峰圓滿,是真正符合佛陀規定的「顯密圓通,五明完滿」的佛教第一巨聖!羌佛的成就太多太高,從詩詞歌賦、書法文論、醫藥治病、繪畫雕塑、科技工巧,到經教理趣,法義真諦、諸法實相,無不通達無礙,精妙高絕,歷史上找不到第二人可以比肩。就是一個工巧明雕塑和一張「龍鯉鬧蓮池」畫,公開懸賞高額獎金很多年了,至今照常懸賞,但沒有一個人能刀工手筆複製得了!你複製不了,可以請一個人去複製成功,那我們當下承認這不是佛陀覺量智慧的產物!基於上述實際的成就和依佛教制度的認證附議證書,南無第三世多杰羌佛是真正的佛陀,佛陀是所有佛教徒皈依和學習的本體,而佛陀這一稱號是整個佛教中最大最高的覺位,佛教沒有任何一個教派的祖師、法王能有資格在佛陀之上的地位!目前,在我們這個世界上,只有南無第三世多杰羌佛一位佛教最高領袖佛陀,沒有第二位!由於本質是佛陀,而佛陀是所有佛教徒學習受教的依怙,並不僅僅是我們世界佛教總部依學的典範,而且是眾多佛教機構依學的依怙,佛教徒們學佛陀的言傳身教、辦聞法點聞學佛陀的法音。而且,羌佛也是歷史上唯一的一位不收任何供養、只義務為大眾服務的佛教巨聖。
    第四,儘管南無第三世多杰羌佛是真正的佛陀,但是,南無第三世多杰羌佛的觀點卻始終如一,祂在返老回春對比照上的講話明文公佈,表明了態度,哪一點有絲毫自吹?羌佛說:「雖然法定了佛陀稱號為我的名字,我卻是擁有虛名的第三世多杰羌佛,我不是菩薩,不是羅漢,不是尊者,不是法王,不是活佛,我不是聖人,是慚愧者。」
    第五,當年,南無羌佛還在中國的時候,由於弘揚佛教、堅持正義和公理,而被中國公安的一些人所迫害。羌佛1999年8月1日持簽證來到美國定居以後,近20年了,再也沒有回過中國一次,可是,中國深圳公安竟然在2002年6月20日憑空捏造了羌佛「於2000年4月在深圳賣房子給劉娟,詐騙劉娟1.5億元人民幣」,以此為由立案,開始迫害南無第三世多杰羌佛和羌佛的一些弟子。要知道,2000年4月羌佛在美國,怎麼去深圳賣房子呢?反而是公安用推土機推倒了羌佛在中國的唯一一所住房,沒有賠償一分錢,公安拿走了羌佛自己心血創作的書畫七百餘張,至今不見踪影,還抓了羌佛的一些弟子,將他們換了名字,秘密關押。同時,一些公安人員由於私吞了羌佛的書畫,怕被暴露,利用他們控制的媒體,在法院還沒有開庭的前一天就先行在媒體登報造謠定罪,誣衊羌佛及其弟子是詐騙的壞人,並進而向國際刑警申請,對羌佛及其一些弟子發出通緝令。但是,國際刑警進行立案調查後,查出中國公安所所報案情不是事實,羌佛及其弟子沒有任何詐騙行為,為此,在國際刑警文件控制委員會與2008年10月30日至31日在法國里昂舉行的第72屆大會上,通過了撤銷對羌佛的通緝的決定。而在國際刑警調查期間,中國也調查出了事實的真相,羌佛沒有詐騙等犯罪行為,因此中國在2008年6月11日主動請求國際刑警撤銷對羌佛的通緝。對於南無第三世多杰羌佛,經得起國際刑警的立案詳查而無犯罪,中國請求撤銷通緝令,充分說明了羌佛是何等的遵紀守法、純淨道德的行為,才能清白無罪?!可是,這麼聖潔的人,不但沒有受到讚頌,反而受到個別不明真相的人幫著壞人誹謗,這樣的行為還有道德可言嗎?這是什麼樣低劣的人格?這樣的媒體還有任何可信度嗎?儘管對羌佛的通緝令早已撤銷了,但那些貪得羌佛書畫的人,照常把已經撤銷、不存在的通緝令在網上、報上轉發,迷惑民眾,以防翻案。為了少讓人上當受騙,通過法律途徑向國際刑警諮詢,故2009年11月19日,國際刑警專門發函給南無第三世多杰羌佛,說明中國已經請求撤銷了針對羌佛的通緝,通緝令不存在了,並通知了國際刑警的所有成員國,不能以此通緝為藉口留置第三世多杰羌佛。附件即是國際刑警的公函。需要說明的是,在國際刑警的這份公函上,仍然用的是Yungao Yi,這是第三世多杰羌佛二十多年前在中國的世俗名字的漢語拼音。同時,國際刑警公函的左下角原本是羌佛的住址,為了安全及隱私,在公佈的時候特地隱去了,但整個公函的其它部分則是照原件複印,沒有改動一個字符。這就是國際刑警對羌佛通緝令的真相!請大家想一想,羌佛是道德崇高的人呢,還是犯罪的壞人呢?而且,多年來,這個案件裡所謂的受害人劉娟、劉百行二人分別多次寫證明或開記者會證明南無第三世多杰羌佛不僅沒有騙他們,反而是無私地幫助他們,羌佛是無私利益大眾的好人。
    第六,關於南無第三世多杰羌佛被認證,以及國際刑警的函件和羌佛被迫害的證據等更多資料,請上網查閱:https://ibsahq.org/buddha。世界佛教總部將一如既往地以南無第三世多杰羌佛和釋迦牟尼佛的教導為根本,指導世界各地的佛教徒們通過修學佛法,讓自己成為一個無私利他、遵紀守法、貢獻社會、家庭幸福的好人,進而悟證法性真如,解脫成就。
世界佛教總部
【佛教巡禮】H.H.第三世多杰羌佛光明無私-2圖一 國際刑警的發函
【佛教巡禮】H.H.第三世多杰羌佛光明無私-3
圖二 中譯本

說 明

    國際刑警公函的左下角原本有南無第三世多杰羌佛的住址,為了安全及隱私,在此次公佈的時候特地隱去了,但整個公函的其它部分則是照原件複印,沒有改動一個字符。此中文翻譯也沒有翻譯南無羌佛的住址。

 

【佛教巡禮】H.H.第三世多杰羌佛光明無私

 

此文章鏈接:https://greatprajna.org/2019/06/09/%e3%80%90%e4%bd%9b%e6%95%99%e5%b7%a1%e7%a6%ae%e3%80%91h-h-%e7%ac%ac%e4%b8%89%e4%b8%96%e5%a4%9a%e6%9d%b0%e7%be%8c%e4%bd%9b%e5%85%89%e6%98%8e%e7%84%a1%e7%a7%81/

 

 

資料來源:http://www.udnbkk.com/portal.php?mod=view&aid=280228&from=singlemessage

 

#第三世多杰羌佛 #多杰羌佛第三世 #義雲高大師 #义云高大师 #DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #MasterYiYunGao

發表於 英文文章H.H. Dorje Chang Buddha III

Painting commands price that shocked the world. Master Wan Ko Yee’s (H.H. Dorje Chang Buddha III) painting titled “Majesty”, which an art collector purchased through a competitive bid of NT$59,000,000 (roughly US$1,960,000).

Painting commands price that shocked the world

Painting commands price that shocked the world. Master Wan Ko Yee’s (H.H. Dorje Chang Buddha III) painting titled “Majesty”, which an art collector purchased through a competitive bid of

NT$59,000,000 (roughly US$1,960,000).

 

The Explanation of the Buddha’s Title – “H.H. Dorje Chang Buddha III

 

On April 3, 2008, a solemn and dignified first-publishing ceremony of a fact-recording book entitled H.H. Dorje Chang Buddha III, which published jointly by the World Buddhism Publishing LLC and the World Dharma Voice, Inc., was held at the Library of the Congress of the United States. The book was also formally accepted into the collection of the Library of the Congress of the United States. Only since that time, did people in the world know that Master Wan Ko Yee, who had been broadly respected by the great masses and who had also been known as Great Dharma King Yangwo Yeshe Norbu, had been recognized by the world’s leaders, regent dharma kings, and great rinpoches of Buddhism through official documents as the third incarnation of Dorje Chang Buddha, who is the primordial Sambhogakaya Buddha of the universe. The Buddha’s name is H.H. Dorje Chang Buddha III. Since then, people began to address His Holiness the Buddha by “Namo[1] Dorje Chang Buddha III.” This is similar to the situation that Sakyamuni Buddha’s name was Prince Siddhartha Gotama before attaining Buddhahood. However, after Sakyamuni Buddha had attained Buddhahood, His title changed to “Namo Sakyamuni Buddha.” That is why we now address His Holiness the Buddha as “H.H. Dorje Chang Buddha III.”

 

In particular, on December 12, 2012, the Senate Resolution No. 614 of the United States Congress officially used “His Holiness” in the name addressing Dorje Chang Buddha III (That is to say, “H.H. Dorje Chang Buddha III.”) Since then, the title and status of H.H. Dorje Chang Buddha III has been definitive by nature. And, as a matter of fact, “Dorje Chang Buddha III” is a name used legally in governmental and official legislative documents. Therefore, the previously used respected name and titles such as “Wan Ko Yee,” Great Master, and Great Dharma King no longer exist.

 

However, the news below was published before the Buddha’s title of H.H. Dorje Chang Buddha III was publicly announced. At that time, people did not know about the true status of His Holiness the Buddha. Therefore, to respect the true history, we still kept the names used before the title of H.H. Dorje Chang Buddha III was legitimately determined in republishing this news. However, all must clearly know that the only legitimate name of His Holiness the Buddha is H.H. Dorje Chang Buddha III and all other names used before the legitimate determination no longer exist.

 

Painting commands price that shocked the world

 

Asian Examiner

Serving The Asian Communities Worldwide

MAY 31 -June 2, 2000  TALIBA MID-WEEK EDITION  ASIAN EXAMINER  13

Painting commands price that shocked the world

UNIQUE ART Collections International Co., Ltd., on May 28thauctioned off Master Wan Ko Yee’s (H.H. Dorje Chang Buddha III) painting titled “Majesty”, which an art collector purchased through a competitive bid of NT$59,000,000 (roughly US$1,960,000).

 

Wan Ko Yee (H.H. Dorje Chang Buddha III) is a great artists whose paintings cannot be matched by anyone in this day and age. China exhibited eleven of his paintings in an international at exhibition in Philadelphia in 1978. In its desire to display more than two hundred of Wan Ko Yee’s paintings, the Mainland Chinese government built a huge art museum — the first of its kind in Chinese history.

 

Master Wan Ko Yee (H.H. Dorje Chang Buddha III) is not only a famous artist, he is also a leader in the world of art. When he was 20 years old, he was the head of the Chinese Painting Research Division of the China Education, Science and Culture Organization. This is a high level organization within art circles in China and its leaders include people such as Chou Ying-Nan, Wu Zhang-Shu, Qian Jun-Tao, Xie Zhi-Liako, Liang Shu-Ming, Wan Lai-Ming and Cang Ke-Jia.

 

In the entire history of Chinese painting, no other great painter was able to master the amount of artistic skills, the variety of different styles and the diversity of subject matter which Master Wan Ko Yee (H.H. Dorje Chang Buddha III) has mastered. He can paint landscapes, people and other objects, animals, flowers, birds, fish and insects by using the meticulous brushwork style or by using the freehand brushwork style. Whichever style he uses, his paintings are always elegant, grand and full of life.

 

Master Wan Ko Yee’s (H.H. Dorje Chang Buddha III) skills have reached the highest level in the world when it comes to ink and wash paintings. Thus, in 1991, the World Poets and Culture Congress conferred upon him the title of “Master of Oriental Art” along with a medal. ln 1994, this same Congress conferred upon him the title of the world’s only “Distinguished International Master” — the highest position possible and is on the same level of honor as a head of state.

 

The Master is also an ethicist. His books include Selected Philosophical Saying of Master Wan Ko Yee (H.H. Dorje Chang Buddha III). He is a singer. There are 14 tapes and CDs containing his songs. And he is a scientist. He has developed two green teas called “Ba Wang Chun” and “Bi Yu Chun”, the best quality teas in the world.

 

Painting commands price that shocked the world. Master Wan Ko Yee’s (H.H. Dorje Chang Buddha III) painting titled “Majesty”, which an art collector purchased through a competitive bid of NT$59,000,000 (roughly US$1,960,000).

 

Link:  https://greatprajna.org/2019/05/01/painting-commands-price-that-shocked-the-world-master-wan-ko-yees-h-h-dorje-chang-buddha-iii-painting-titled-majesty-which-an-art-collector-purchased-through-a-competit/

 

#HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddha #Buddha #MasterWanKoYee #WanKoYee

發表於 Experience and Benefits Sharing

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III— At the moment When I Was on my Kneels toward My Mother

at-the-moment-when-i-was-on-my-kneels-toward-my-mother-

Today, I kneeled down to my mother after I was back home. I have many words that I am not able to speak out.

 

Since I began to learn Buddha-dharma, I have been thinking about kneeling down to my mother to express my gratitude to her for giving birth to and raising me. I also want to repent to her what I did wrong during these years. But I did not have the courage to do so. Actually, the real reason was that I did not truly recognize my mistakes.

 

To tell the truth, I had a lot of dissatisfaction toward my mother.

 

Since I got married, my mother pushed my younger brother to me as my responsibility. The brother was not admitted by a university after graduating from high school. He was sent to me and I had to make arrangement for him to study in a hospital. It was good that the brother lived up to our expectation and passed the examination for adult-education to be admitted to the medical school of Suzhou University. He attended the school full-time for five years. I paid for all his living expenses during this period. After graduation, he did not look for a job and chose to take the examination for graduate study instead. During the first year, he was not admitted due to his English score. Mother began to complain that I did not help my brother to find a job. Although I did not say much verbally, I felt mistreated.

 

Next year, my brother passed the examination to be admitted to the graduate school of Xuzhou Medical University and then spent three years in the graduate study. That basically costed everything our family had. Mother was always complaining that the brother spent a lot of money and thought about that he should get married at his age. She was always hoping him to get married and have a child. I was rather angry at the time and had a verbal argument with my mother. I could not understand why my mother was so selfish and only saw the near-term benefits. She did not see the value of the opportunity of learning that we obtained after a lot of hard work and effect. I felt mistreated.

 

Being urged by my mother all the time, my brother got married during the third year of his graduate study before graduation. He did not have a job and I had to pay for his expenses. My mother was again complaining about our family’s financial situation. After graduation, my brother was working at the tumor department of No. 3 Hospital of Xuzhou City. Since he could not afford to rent, he lived at my home. I felt that I had given so much without getting any kind words from my mother. I felt mistreated.

 

Later, within the first six months after my brother started working, he suffered a sudden brain hemorrhage while on the job. He was hospitalized for 35 days. I had to run between home and the hospital every day. My mother could not provide any help and was only sad. I had to console my mother after returning from the hospital every day. Actually, my heart was tormented every day. For anything that I did not do to her full satisfaction, my mother would give rise to anxiety. I felt mistreated.

 

Last year, my father got ill and was diagnosed to have a terminal-stage stomach cancer. When I saw my weak father on the sick bed, I regretted that I did not go to my parents’ home often enough to see them and give them enough care. I was also a little bitter to my mother for not taking good care of my father. After leaving the hospital, I took my father to my home to care for him. My mother was still complaining all day long, saying that my father did not listen to her and worked all the time. My father kept silent and did not say anything. Seeing the situation, I felt bad.

 

My father was a very kind person. He was not good at talking and received a lot of sufferings and mistreatment in his life. He supported me and my brother while we attended colleges. After my father left, I regretted very much that I did not fulfill my filial duty well. I always thought that my parents would have a long time to live and I could do that when I have time and my situation improves. Only after I began to learn the true dharma of the Tathagata and listen to the recorded dharma discourses expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III, did I know that impermanence is with us all the time and there is no time for me to wait.

 

At the moment of kneeling down before my mother, I realized that my parents’ kindness of giving birth to me and raising me is as great as the sky. Had not my parents bring me to this world, how could I have the opportunity to learn Buddha-dharma and cultivate myself earnestly? I now understand that everything is due to causality. I have no reason to feel being mistreated. While my parents are still in the world, I should introduce and guide them to learn Buddha-dharma and understand the truth of karmic retribution, so that they can accumulate good karma and stay far away from malicious karma.

 

My mother is currently not in good health. She still has dissatisfaction toward me every day. She says that the food I cook is not very tasteful, I restrict her, I want her to take nutritional supplements every day, and I remind her every day to chant the Buddha’s name. Had this occurred in the past, I would certainly feel being mistreated. However, now I feel this is a way of my mother communicating with me. I do not feel mistreatment and have no bitterness in mind.

 

I am grateful that my mother gave me an opportunity to fulfill my filial duty and repent myself. I tell myself, “Let go of all feeling of mistreatment and dissatisfaction. Do not be attached to some small matters. Do not let the mind turn after external states. Cultivate earnestly.”

 

Hao Congmei

August 6, 2018

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III—At the moment When I Was on my Kneels toward My Mother

 

Link: https://greatprajna.org/2019/04/13/homage-to-h-h-dorje-chang-buddha-iii-at-the-moment-when-i-was-on-my-kneels-toward-my-mother/

 

#HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddha