發表於 世界佛教總部聖蹟寺公告

請轉發:聖蹟寺光明祈福燈

聖蹟寺光明祈福燈.

 

聖蹟寺將在燃燈古佛殿完竣後,為大眾提供《光明祈福燈》

《大智度論》曰:「如燃燈佛生時,一切身邊如燈,故稱燃燈佛或錠光佛。」燃燈古佛殿啟建於曾是多位佛陀於虛空中降下甘露之聖殿,該殿完工奉請燃燈古佛像入座,開光後正式成為燃燈古佛殿,為信眾設燃燈供奉燃燈古佛,其功德無量,因此在曾降甘露之聖殿的燃燈古佛前點燈,將會是全世界所有點燈殿堂中最殊勝之吉祥祈福大事。並有位比聖德更高的大聖德在燃燈古佛前為燃燈者誦經、修咒,並追加功德,每日均有法師持咒、誦經、修法,在燃燈古佛供燈前為所有燃燈者祈福,祈願身體安康、事業成功、生意興隆、福慧增長、學業順利、國泰民安,其殊勝及加持力是非比尋常點燈之殿堂。

為應各界善信熱烈反應,現先提供網上及現場報名,歡迎大家前來虔誠點燈祈福。

           所有燃燈報名表會與功德金收據核實後,上呈大聖德祈福追加功德,若報名表與收據不符者,則不符合條件上呈。

            凡燃燈祈福之名單會依序造冊並加蓋印章,公開提供大家至本寺自行查看核實。如果公開榜表沒有你的名字,說明你並沒有辦理燃燈祈福手續,如果你交了費用而沒有名字,請你提供你的收據與聖蹟寺僧眾們聯繫。聖蹟寺不是一個普通的寺廟,是絕對公正行持佛教正法之寺,為了杜絕循私舞弊,沒有住持,沒有監院,包括知客師都是多人承擔,都是集體研究共同決定,所以是目前在世界上唯一一座集體領導的寺廟。

            該寺有具備上尊、教尊、孺尊,三尊加持,輪流修法服務信眾。不久前該寺舉行了大摩訶薩玉尊的現量伏藏大法,該寺佛事甚為稀有殊勝,勝義火供大法和大摩訶薩玉尊的現量伏藏法、為外道天神們舉行的皈依法,因此目前只有該寺才建立了真正的內密壇城。建壇的攔殿金剛杵重達1000斤,至今仍照常安設在本寺大雄寶殿正門前。

點燈方式可分:個人〔全年〕及 全家 〔全年〕

如點燈十年或終生者,請與聖蹟寺知客師聯絡。

報名方式:

  1. 現場報名,請至聖蹟寺報名
  2. 網上報名,請點擊以下連結 https://zhengfazixun.org/lamp_apply/

有關光明祈福燈報名之相關事宜,請電郵至blessinglamp@gmail.com

聖蹟寺

2019年4月17日

 

Holy Miracles Temple 聖蹟寺

1730 N. Raymond Ave.

Pasadena, CA 91103

Tel: (626)797-1590

Fax: (626)588-2290

Email: holymiraclestemple@gmail.com

 

此文章链接:https://greatprajna.org/2019/04/18/%E8%AB%8B%E8%BD%89%E7%99%BC%E8%81%96%E8%B9%9F%E5%AF%BA%E5%85%89%E6%98%8E%E7%A5%88%E7%A6%8F%E7%87%88/

 

#聖蹟寺 #世界佛教總部

發表於 新聞報導

Wangzha Shangzun Manifested Vajra Power by Lifting a 1,000-Jin Hall-Blocking Vajra Scepter at the Holy Miracles Temple

Wangzha Shangzun Manifested Vajra -1

News link:

https://www.asianjournal.com/life-style/arts-culture/wangzha-shangzun-manifested-vajra-power-by-lifting-a-1000-jin-hall-blocking-vajra-scepter-at-the-holy-miracles-temple/

Please see below and the attached:

Wangzha Shangzun Manifested Vajra Power by Lifting a 1,000-Jin

Hall-Blocking Vajra Scepter at the Holy Miracles Temple

 

Mar 19, 2019 – Los Angeles, eyewitness report by Yang Huijun

 

Wangzha Shangzun is a Great Holy Guru who has attained the level of Gold Button Grade 3 and the state of a non-retrograde Bodhisattva. The Shangzun rarely comes into contact with ordinary people. Finally, He met with a thousand Buddhists at Holy Miracles Temple in Pasadena, Los Angeles. On March 6, 2019, the temple was crowded with a large and orderly congregation of Buddhists. Their sole purpose was to meet Wangzha Shangzun.

On the Dharma throne in front of the statue of the World Honored Shakyamuni Buddha, His Holiness Dorje Chang Buddha III imparted Dharma for the congregation.His Holiness the Buddha mentioned that only a few people have attained the state of a Shangzun in this Saha world. Anyone without inner realization power is not able to lift the 1,000-jin (approximately 1,100 pounds) Vajra scepter placed in front of the entrance of the Grand Hall of Shakyamuni Buddha. The Shangzun is a preeminent great Dharma king. According to Dharma rules, He must manifest Vajra power. Any person who has not completely opened up their nadis (energy channels) and chakras (bright focal point) is not able to lift a 1,000-jin Vajra scepter. Since it is not possible to find a 1,000-jin Vajra scepter, a weight set was used instead as the hall-blocking Vajra scepter. The Shangzun used the 1000-jin weight bar to perform Dharma and to bless the congregation.

How heavy are 1,000 jin? At the airport, the maximum weight for one piece of checked baggage is 32 kilos, which is the maximum weight for an average person to handle. Exceeding that weight limit will hurt the baggage handlers. One thousand jins are equal to 500 kilos. Lifting 1,000 jins of weight is equivalent to lifting 16 pieces of heavy baggage at the same time by one person. There is no weight lifter who can do that. The congregation was amazed by the incredible possibility that the 1,000-jin Vajra scepter could be lifted. Amidst the gasps of astonishment from the crowd, a monastic announced: “Wangzha Shangzun has arrived!”

Nearly 1,000 faithful Buddhists held khatas with both hands and kneeled along both sides of the aisle to respectfully welcome the Shangzun. The Shangzun truly looks like a Vajra being. He is tall and burly, with a long beard, and a very dignified appearance. Upon arrival, He walked toward the Grand Hall of the Holy Miracles Temple. Before entering the Hall, the Shangzun bent over and reached the 1,000-jin Vajra scepter that had more than a dozen enormous weight plates at each end. He moved it slightly but did not pick it up. With a deep inhalation, He quickly lifted the 1,000-jin Vajra scepter with both hands, then dropped it down on the floor. A loud sound could be heard when the metal hit the ground. The congregation was astonished! They were joyful and full of praise!

Wangzha Shangzun entered the Grand Hall through the center door and prostrated to His Holiness Dorje Chang Buddha III four times. With His back bent, He came in front of His Holiness the Buddha. His Holiness the Buddha blessed the Shangzun by placing His hand on the Shangzun’s head. The Shangzun then took His seat at the lower left side of His Holiness the Buddha. In front of the statue of Shakyamuni Buddha, the Shangzun addressed the congregation in perfect English: “Buddhist disciples, I’m very happy to see you here today. I’m happy because you have the karmic affinity in this lifetime to meet Namo Dorje Chang Buddha III. Thus, you’ll be able to learn the authentic Buddha Dharma, the unaltered and pristine Dharma. Because of this, you will be able to attain accomplishment within this lifetime. So of course, I’m very happy.” When His Holiness the Buddha was about to leave, Wangzha Shangzun stood up with his back bent and head bowed. With both palms facing upwards, He respectfully bid farewell to His Holiness the Buddha. Afterwards, the Shangzun returned to His seat and blessed everyone in the congregation by placing His hands on each of their heads.

Faithful Buddhists who received blessings from Wangzha Shangzun included Dharma Master Zhengda who attained the level of Gold Button Grade 1, Jianhui Ruzun, and Akou Lamo Rinpoche, all of whom have attained high and deep realization powers. There are also rinpoches at the level of Blue Button Grade 3; other rinpoches, Dharma masters, and abbots from various temples at the levels of Blue Button Grade 2 and 1; as well as monastics and laypersons who attended the Dharma assembly. Some people felt a patch of coolness on the top of their head when they were blessed by Wangzha Shangzun. Some felt as if a thousand pound of weight was pressing on them when Wangzha Shangzun’s hands touched their heads. Some felt trembling throughout their bodies as if getting an electric shock. Everyone felt tremendously wonderful. After Wangzha Shangzun finished blessings everyone, the temple openly welcomed members of the congregation to sign up and take turn to try lifting the 1,000-jin scepter. More than a dozen monastic and laypersons tried but the 1,000-jin scepter did not move a bit.

The Holy Miracles Temple is a holy site where three Buddhas once appeared in the sky and bestowed holy amrita through three layers of obstacles into a bowl. Wangzha Shangzun has formally established an authentic Inner-tantric Mandala in this holy site in accord with Dharma rules. This is also the only Inner-tantric Mandala in the world at the present time. In the future, Great Holy Gurus who possess the Inner-tantric Initiation Guru Qualifications can hold Inner-tantric Initiations for those Buddhist disciples who have been qualified through Determination by Holy Selection.

 

Even People with Supernormal Powers Cannot Uncover Terma with Direct Verification

On March 7, 2019, the day after the Venerable King of Extraordinary Strength Kanqian Wangzha Shangzun manifested power to lift a 1,000-jin hall-blocking Vajra scepter at the Holy Miracle Temple, a Yuzun of even higher status came to the Holy Miracles Temple. She manifested Dharma power to uncover a terma with direct verification in front of nearly 200 people!

Tibetan esoteric Dharmas are classified into two major categories. One category of the Dharmas consists of those translated from sutras or Dharma manuals, which is called Gama. The other category of Dharmas are uncovered terma called Daima. Daima is further classified into Southern Tibetan and Northern Tibetan. The Dharmas of uncovered terma mean these Dharmas are obtained by uncovering the terma and they are generally called Terma Dharma. A Terma Dharma can be further categorized as Uncovering Terma with Direct Verification or Uncovering Terma without Direct Verification. The word terton, meaning a master who performs the Dharma of uncovering a terma, is commonly used in Tibetan Esoteric Buddhism. Almost all followers of Tibetan Esoteric Buddhism know about it.

Uncovering Terma without Direct Verification means the Buddha or the Patriarchs of previous generations, such as Shakyamuni Buddha or Guru Padmasambhava, hid the manuals of certain Buddha Dharmas or Dharma objects which were not suited to be transmitted to the world at that time, either due to immature karmic conditions or demons could be induced to cause damage. When the karmic conditions ripen at a later time, the terma will be uncovered by patriarchs of later generations so that the Dharma can be transmitted to people. There are two types of terma: the Upper Division Terma and the Lower Division Terma. Together they are called the Southern Tibetan Terma. Later on, Zenguo Jideng Qujian of Back Tibet inscribed and printed new terma manuals called the Northern Tibetan Terma. None of these is important. They are only about hiding sutras and holy objects. It is the uncovering of the terma that requires holy realization powers.

However, holy realization power is not absolutely necessary for Uncovering Terma without Direct Verification. Sometimes, one can find a terma either by following written records, or by clues left by patriarchs. It has been a long time since the terma were hidden, and during this Dharma-ending era, there are various kinds of strange and low-level swindlers pretending to be holy people. It is hard to tell whether the terma were truly hidden by Gurus of the past, or if swindlers plotted to hide and uncover such things all by themselves. Therefore, to guard against these evil swindling masters who pretend to be holy people, Buddhas and Bodhisattvas stipulate that the person uncovering the terma must conduct direct verification to validate the authenticity of the treasure they uncovered.

During the process of Uncovering the Terma with Direct Verification, no clues are permitted. The ritual is performed with caution and rigor. Ten people responsible for hiding the terma are selected among hundreds, thousands or tens of thousands of people by drawing lots. They are monitored by the congregation when they hide the terma. The Great Holy Guru who is confined at another place will uncover the terma in public. There is not any chance for foul play. In Buddhist history, those who have the realization power to uncover terma with direct verification include Guru Padmasambhava who retrieved the sutra imparted by the Buddha. There were also Patriarch Tsongkhapa, Patriarch Marpa Lotsawa, Matriarch Nairatmya and Dharma King Düsum Khyenpa.

Even the Venerable Atisha failed twice in practicing the Dharma of Uncovering Terma with Direct Verification. You can imagine how high one’s realization power need to be in order to practice this Dharma. It is not something that just anyone with any level of holy realization power can achieve. A Shangzun of Gold Button Grade 3 can uncover a terma without direct verification, but it is almost impossible for a Shangzun to uncover a terma with direct verification. Great Bodhisattvas between the Eighth and Tenth Stage also do not have a one-hundred-percent certainty to uncover a terma with direct verification. Only a Great Mahasattva can uncover a terma and directly verify the terma with certainty and accuracy. Anyone who can uncover a terma with direct verification means that the Buddha Dharma or Dharma objects uncovered by such a great terton are authentic without any doubt. Therefore, Dharmas that have not been confirmed by direct verification cannot be considered as authentic. They are generally called mundane Buddha Dharma. A mundane Buddha Dharma must go through the Determination by Holy Selection to verify that it is a genuine uncovered terma of holy Buddha Dharma, or a holy Dharma object. The Determination by Holy Selection can only be performed by a Great Mahasattva or a Bodhisattva of Equal or Marvelous Enlightenment.

Ten items of Dharma manuals or Dharma objects are used in Uncovering Terma with Direct Verification, not just one. There are ten individual items of which one of them is a genuine Dharma manual or Dharma object. The authentic item is mixed with the other items that look identical. Under the watchful eyes of the entire congregation, ten people responsible for hiding the terma are selected by drawing lots. They will go to a secluded room where the Tremendously Great Holy Guru uncovering the terma cannot see them wrapping and concealing the Dharma objects. After the Dharma objects are wrapped, they will be brought out and then hidden. Subsequently, the Tremendously Great Holy Guru uncovering the terma will immediately point out where the one holy object is.

On the day of March 7, the female Tremendously Great Holy Guru, the Yuzun, came to the Grand Hall of Shakyamuni Buddha at the Holy Miracles Temple. She declined offerings from the more than 170 Dharma kings, rinpoches, great Dharma masters, and people in the congregation. Throughout the Dharma assembly from beginning to end, the Yuzun did not say a word. She is indifferent to fame or fortune. She did not reveal Her holy appearance. She came here with the sole purpose of manifesting true Buddha Dharma to universally benefit living beings by uncovering the terma. The Yuzun is at the level of Gold Button Grade 4 and she has incredibly profound realization and accomplishment.

In this event, the holy object used for Uncovering Terma with Direct Verification was a “demon-detecting mirror.” Even people who have supernormal powers have no way to uncover this terma with direct verification. When the Yuzun began performing the Dharma, the demon-detecting mirror was mixed with nine other ordinary small mirrors that looked identical. The ten people, who were selected by drawing lots to hide the terma, were confined inside the Hall of Avalokiteshvara Bodhisattva located on the other side of the temple. They had absolutely no contact with anyone outside. The door was tightly guarded by people. The Yuzun and more than 100 people were somewhere completely separated from these ten people. There was no way for the Yuzun to communicate with the ten people.

Inside the Hall of Avalokiteshvara Bodhisattva, the ten people used ten identical white khatas to wrap up the ten small mirrors individually. They then placed all the wrapped mirrors into a black cloth bag. Naturally, since the ten objects appeared indistinguishable, even the people responsible for concealing the terma could not tell which one was the demon-detecting mirror because they all looked exactly the same. After the mirrors were wrapped with khatas and placed inside the black cloth bag, they were all mixed up and no longer identifiable.

Subsequently, these ten people randomly took out the wrapped mirrors and placed them at separate locations to hide the terma. Afterwards, they immediately returned to the Hall of Avalokiteshvara Bodhisattva and the door was closed. Even these ten people did not know where the demon-detecting mirror was hidden. Throughout the entire process, the Yuzun was nowhere near or in any contact with the mirrors or these ten people. While remaining in a separate tent, the Yuzun quickly held up a sign to announce where the hidden demon-detecting mirror was. At this time, the Buddhist disciples who hid the terma came out from the Hall of Avalokiteshvara Bodhisattva. As per the Dharma decree and the prediction by the Yuzun, the ten people proceeded to reveal the terma for verification. When the uncovered mirror was placed in front of an oil lamp in the center of the Grand Hall of Shakyamuni Buddha, the ten people were astounded. That truly was the demon-detecting mirror!

More than 100 Buddhist disciples rushed forward in a disorderly manner to surround the small, palm-sized mirror. What was reflected from the demon-detecting mirror was not something a common mirror could show. One by one, people shouted loudly inside the Grand Hall of Shakyamuni Buddha: “Three lamps!” “I see five!” “Four!” “Eight!” Several people saw evil visages from the mirror!

Yet, from the other nine identical mirrors, everyone could only see the reflection of one lamp.  Nobody saw any evil visages. There were two rounds of hiding and uncovering the terma. In both rounds, the Yuzun effortlessly predicted the location of the real demon-detecting mirror by raising a sign to point out where the terma was!

I am one of the persons who hid the objects. I must say, this is beyond incredible! With our eyes wide open, the ten of us tried and failed to tell which one was the demon-detecting mirror before the oil lamp was used for verification! The ten mirrors looked exactly the same, and they were all mercury mirrors.  We could not even tell which one was the demon-detecting mirror when they were all laid out in front of us, not to mention uncovering a terma. The Yuzun did not even come close to the mirror, but She was able to tell exactly where it was. She truly is a Tremendously Great Holy being who has descended from the Buddha-land to the human world.

We specifically beseeched H.H. Dorje Chang Buddha III to impart Dharma regarding this. His Holiness the Buddha said, “What demon-detecting mirror! That is worthless! That has nothing to do with anyone’s accomplishment. That is only symbolic and does not mean anything. What is important is to learn from Buddha and cultivate yourself!”

We remembered the teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III. The most important thing is to learn from Buddha and cultivate ourselves. Who cares if it is a demon-detecting mirror or not! It will not enable anyone to attain accomplishment. The significance of uncovering a terma with direct verification is not about the demon-detecting mirror, but about the fact that the Yuzun was able to correctly raise the sign to openly announce where the holy object was located among all ten identical mercury mirrors. With the eyes of an ordinary person, we saw that all these mirrors looked exactly the same. Even though the terma was hidden, it had no way to hide from the Yuzun’s realization power.

Raising the sign to announce the location of the terma is no small feat. Just imagine, if it were another great Dharma king, or if it were you or me, would we dare make such an announcement? Would we dare take a blind guess? It has to be revealed in front of the congregation for the truth to be verified! This cannot be done by speaking falsehoods, giving a discourse, or bluffing! If what was uncovered was not the holy object, how would you face the public? You would be completely ruined from then on! Therefore, the difference between a Tremendously Great Holy Guru and a holy virtuous person can be seen the moment the sign is raised and the truth is revealed with definitive result. Even for holy people who possess the supernormal power to see through walls, rocks and mountains, they would only see that all the mirrors looked alike. They would not be able to distinguish which one was the demon-detecting mirror. How could an ordinary person possibly possess any realization power that is remotely comparable to that used in uncovering a terma with direct verification?

After the Dharma was performed, the making of the extremely rare Greatly Precious Pills was also completed. These Greatly Precious Pills blessed by Buddhas are required for performing the Dharma of Uncovering Terma with Direct Verification. Everyone in the congregation was very moved, and they were determined to do their best to make offerings to the Yuzun who is a Great Mahasattva. The Yuzun, however, did not say a word or accept any offerings. She left without a trace. What remained was the sigh of Buddhist disciples: “There are so many people with the titles of great Dharma king, great Dharma master, holy person or great Bodhisattva. Some of them are so famous. They have written so many books and given so many empty discourses. Yet they have no realization power, and in whatever they do, all they want is to accept offerings. Not only do they not have true Buddha Dharma, they have not even seen it performed! Which one of those famous figures has ever manifested the same kind of Dharma realization power as the Yuzun? Can they perform the Dharma to uncover a terma with direct verification for those living beings who are so eager to seek Buddha Dharma to see? Can they do that to verify the lineages they hold are that of true Buddha Dharma? You cannot find even one of them who is authentic! This is something for everyone to give some serious thought!

 

Wangzha Shangzun Manifested Vajra Power by Lifting a 1,000-Jin Hall-Blocking Vajra Scepter at the Holy Miracles Temple

 

Link:  https://greatprajna.org/2019/04/17/wangzha-shangzun-manifested-vajra-power-by-lifting-a-1000-jin-hall-blocking-vajra-scepter-at-the-holy-miracles-temple/

 

pdf
Wangzha Shangzun Manifested Vajra Power by Lifting a 1,000-Jin Hall-Blocking Vajra Scepter at the Holy Miracles Temple

 

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddha #MasterWanKoYee#MasterYiYungao #WangZhaShangZun

發表於 新聞報導

請大量轉發:2019年4月5日華盛頓時報 – – 世界佛教總部聲明 (The Washington Times–Statement by World Buddhism Association Headquarters 4-5-2019)

2019年4月5日

華盛頓時報:世界佛教總部聲明

The Washington Times: Statement by World Buddhism Association Headquarters

網路鏈接: https://www.washingtontimes.com/sponsored/statement-world-buddhism-association-headquarters/?cacheup

(請見下方和附件)

 

The Washington Times- Statement By World Buddhism Association Headquarters 4-5-2019 (1)

 

Statement by World Buddhism Association Headquarters

 

In order that the public truly understands World Buddhism Association Headquarters and H.H. Dorje Chang Buddha III, World Buddhism Association Headquarters specially states the following:

 

  1. We at World Buddhism Association Headquarters will assume all legal liability for the veracity of this statement.

 

  1. H. H. Dorje Chang Buddha III is the supreme world leader of Buddhism. Such a status is not self-investiture! The status of H.H. Dorje Chang Buddha III as a Buddha did not result merely from Buddhists calling Him that out of respect. Rather, in accordance with the Buddhist system of status-recognition that is more than 1,000 years old, such status was recognized by those Dharma kings, regent Dharma kings, and eminent monastics who have status-recognition authority within Buddhism. They include Dharma King Dodrupchen, who is the sole lineage-holder of the highest Rainbow-Body Accomplishment Dharma; Dharma King Penor, who was the third supreme world-leader of the Nyingma sect; Dharma King Achuk, who was the foremost monastic of great virtue in modern Tibet; Dharma King Gongbao Dumu Quji, who is the Yidam-Dharma Initiation Master of the 17th Karmapa; Dharma King Jigme Dorje, who is the supreme world-leader of the Jonang sect; Sleep Yoga Dharma King Mindrolling Trichen, who was a master of the Dalai Lama; Dharma King Trulshik, Dharma King Taklung Tsetul, and Dharma King Chogye Trichen, all three of whom were masters of the Dalai Lama; Dharma King Jigdal Dagchen Sakya, who is the supreme leader of the Sakya sect; Regent Dharma King Shamarpa, who was a master of the 17th Karmapa; Regent Dharma King and National Master Goshir Gyaltsab, who is the Sutra-Master of the 17th Karmapa; and others. These leaders are all publicly known in current Buddhist circles to be first-rate eminent monastics and people of great virtue from various Buddhist sects. All of them have individually issued an official document of recognition or corroboration to affirm the status of H.H. Dorje Chang Buddha III. All such documents carry recognition authority according to Buddhism.

Because H.H. Dorje Chang Buddha III has received so many recognition and corroboration certificates, which total more than any leader, patriarch, or rinpoche in the history of Buddhism has received, we are unable to list here all them one by one. We invite all of you to go online to read the following website: https://ibsahq.org/buddha-data-en?id=162. Many of the Dharma kings not only issued a recognition or corroboration in writing, they also recorded their recognition or corroboration through photo or video.

According to the Buddhist system of status-recognition, as long as two people with recognition authority who are Dharma kings, rinpoches, or lamas recognize the status of someone, then the status of the person recognized is established. However, as history evolved, the statuses of many people were established in Buddhist circles after they were recognized by just one rinpoche with recognition authority. For example, the popularly known 14th Dalai Lama only received one recognition from one person, Reting Rinpoche V. The 17th Karmapa likewise only received two recognitions. Moreover, the one or two recognitions they received came from within their own sects.

However, with respect to H.H. Dorje Chang Buddha III, the situation is completely different. His Holiness the Buddha has received over 100 recognitions and corroborations, making Him the first person in the entire history of Buddhism to have received such a large number of recognitions. Furthermore, those recognitions and corroborations did not come from just a single Buddhist sect. Rather, they were recognition documents written and issued by the top leaders of all of Buddhism and each of the major Buddhist sects. The status recognized was not the status of a rinpoche; rather, it was the status of a Buddha (Buddha Vajradhara), which is the highest holy being in the entirety of Buddhism. A Buddha is the highest leader of all of Buddhism.

 

  1. The accomplishments of H.H. Dorje Chang Buddha III in the Five Vidyas are the highest in the history of BuddhismShakyamuni Buddha, the supreme leader of Buddhism in our Saha world, prescribed in the sutras that “Bodhisattvas must possess the Five Vidyas.” Since Bodhisattvas must possess the Five Vidyas, a Buddha must all the more be a champion in the Five Vidyas.

Perusing historical records, one finds that in the history of human civilization, H.H. Dorje Chang Buddha III has been the only one who has reached the pinnacle of accomplishment in the Five Vidyas, whether in terms of worldly or transcendental accomplishments. His Holiness is the pre-eminent, tremendously holy one within Buddhism who truly meets the criteria of “perfect mastery of exoteric and esoteric Buddhism, and perfect accomplishments in the Five Vidyas” as prescribed by Shakyamuni Buddha!

The accomplishments of H.H. Dorje Chang Buddha III are too numerous to mention and too exceptional to describe. From poetry, iambic verses, odes and songs, to calligraphy and writing, to medicine and healing, to paintings and sculptures, to science, technology, and craftsmanship, to the teachings and principles of the Buddhist scriptures, to the absolute truth of the Dharma, and to the intrinsic reality of all phenomena, His Holiness has unimpeded proficiency and wondrous excellence in all of these fields without exception. No other person in history can be found who is comparable.

With respect to the Craftsmanship Vidya alone, there has been for many years an open offer with huge reward money for anyone who can duplicate certain sculptures or the painting “Dragon-Carp Playing in a Lotus Pond,” all of which were created by H.H. Dorje Chang Buddha III. The reward is still being offered to this day, but no one has yet been able to reproduce such artworks through their own sculpting knife or painting brush! If you cannot duplicate it, you can ask someone else to attempt a successful duplication. If anyone is successful, we will admit right away that these were not the products of the enlightenment and wisdom of a Buddha!

Based on the real accomplishments mentioned above and the recognition and corroboration certificates that accord with the Buddhist system of recognition, H.H. Dorje Chang Buddha III is a true Buddha. A Buddha is the original entity that all Buddhists take refuge in and learn from. The appellation of “Buddha” indicates one with the greatest and highest state of enlightenment in all of Buddhism. No patriarch or Dharma king within any sect of Buddhism is qualified to have a status above that of a Buddha! At present, in this world, there is only one Buddha who is the highest leader of Buddhism—H.H. Dorje Chang Buddha III. There is no other!

H.H. Dorje Chang Buddha III is inherently a Buddha. A Buddha is relied upon by all Buddhists as the one from whom they learn and receive teachings. Not only is His Holiness the Buddha the model that we at World Buddhism Association Headquarters follow and learn from, numerous other Buddhist organizations also rely on, follow, and learn from Him. Buddhists learn from the words of as well as the personal example set by His Holiness the Buddha. They have set up Dharma-listening centers to listen to and learn from the audio-recorded Dharma imparted by His Holiness the Buddha. Furthermore, H.H. Dorje Chang Buddha III is the only tremendously holy being in the history of Buddhism who does not accept any offerings but simply serves all people voluntarily.

 

  1. Even though H.H. Dorje Chang Buddha III is an authentic Buddha, His point of view regarding His status has remained consistent. His Holiness the Buddha clearly expressed His attitude through His words that were published alongside the two contrasting photos showing the reversal of His appearance from old age to youthfulness. Which of those words carry the slightest element of self-boasting? H.H. Dorje Chang Buddha III said, Although the title of Buddha has been legally affirmed in my name, the name Dorje Chang Buddha III means nothing to me. I am not a Bodhisattva, not an Arhat, not a venerable one, not a Dharma king, and not a rinpoche. I am not a holy person. I am one with a heart of humility.

 

  1. When H.H. Dorje Chang Buddha III was still living in China, because He propagated Buddhism and upheld justice and morality, He was persecuted by some people in the Chinese public security system. On August 1, 1999, H.H. Dorje Chang Buddha III came to the United States with a valid visa and subsequently settled down here. During the almost twenty years since then, His Holiness the Buddha has never returned to China even once. However, on June 20, 2002, the Chinese public security bureau in Shenzhen went so far as to groundlessly fabricate the allegation that H.H. Dorje Chang Buddha III “in April of 2000 in Shenzhen, sold a building to Liu Juan, defrauding Liu Juan out of RMB150 million.” They used this pretext to establish a case and started to persecute H.H. Dorje Chang Buddha III and some of His disciples.

Since H.H. Dorje Chang Buddha III was in the United States throughout the month of April 2000, how could He possibly have gone to Shenzhen to sell any building? On the contrary, it was some public security agents who bulldozed the only residence that H.H. Dorje Chang Buddha III had in China, without giving any compensation at all. Public security personnel took away more than 700 paintings and calligraphic works that were painstakingly created by H.H. Dorje Chang Buddha III. As of today, there is no trace of the whereabouts of those artworks. Public security agents also arrested some disciples of H.H. Dorje Chang Buddha III, changed their names, and secretly incarcerated them.

Meanwhile, since those public security personnel were afraid that the truth would come out about their embezzlement of paintings and calligraphic works by H.H. Dorje Chang Buddha III, they made use of certain news media that were under their control. The day before the case against disciples of H.H. Dorje Chang Buddha III was to be heard in court, newspaper media were already spreading rumors that the trial resulted in a guilty verdict and were defaming H.H. Dorje Chang Buddha III and His disciples as being bad people who defraud others. The public security personnel went even further by requesting INTERPOL to issue warrants for the arrest of H.H. Dorje Chang Buddha III and some of His disciples.

However, after conducting an investigation into the case, INTERPOL found that the details of the case provided by the Chinese public security bureau were not true and that H.H. Dorje Chang Buddha III and His disciples did not commit any fraud. On such basis, between October 30-31, 2008, during the 72nd Session of The Commission for the Control of INTERPOL’s Files held in Leon, France, INTERPOL reached the decision to cancel the arrest warrant against H.H. Dorje Chang Buddha III. Also, during the time INTERPOL was investigating this case, China likewise found out through investigation that the facts are that H.H. Dorje Chang Buddha III did not commit any fraud or crime. Therefore, on June 11, 2008, on its own initiative, China requested that INTERPOL withdrawal the arrest warrant against H.H. Dorje Chang Buddha III. His Holiness the Buddha underwent thorough investigation by INTERPOL and was found not to have committed any crime. China requested the withdrawal of the arrest warrant. This clearly demonstrates how law-abiding H.H. Dorje Chang Buddha III is and how morally pure His conduct is. That is why He was found to be innocent of any crime or offense!

However, such a holy and pure person was not commended for this. On the contrary, a small number of people who do not understand the truth have assisted evildoers in defaming H.H. Dorje Chang Buddha III. Does this kind of conduct have any morality to speak of? What kind of lowly character do such people have? Does this kind of news media have any credibility? Although the arrest warrant for H.H. Dorje Chang Buddha III was canceled a long time ago, those who embezzled paintings and calligraphic works of His Holiness the Buddha continue to circulate the cancelled, nulled arrest warrant on the internet and in newspapers to delude the public and prevent the case from being re-opened for investigation.

To minimize the likelihood of people being duped, an inquiry was made to INTERPOL through legal channels. In response to that inquiry, on November 19, 2009, INTERPOL specially issued a letter to H.H. Dorje Chang Buddha III. The letter clearly states that China requested that the arrest warrant against H.H. Dorje Chang Buddha III be cancelled and that such arrest warrant no longer exists. INTERPOL also notified all of its member countries that they cannot use this arrest warrant as a pretext to detainH.H. Dorje Chang Buddha III.

Attached hereto is the official letter issued by INTERPOL. It must be clearly stated that this letter from INTERPOL uses the name Yungao Yi. Spelled according to the Pinyin transliteration system, this is the secular name that was used by H.H. Dorje Chang Buddha III more than twenty years ago while He was in China. Also, the lower-left corner of this letter from INPERPOL originally contained the residential address of H.H. Dorje Chang Buddha III. For the sake of security and privacy, the address has been omitted. However, every other part of the entire letter is the identical copy of the original. Not even one word was altered.

This is the truth about the INTERPOL arrest warrant against H.H. Dorje Chang Buddha III! We ask all of you to think about something—Is H.H. Dorje Chang Buddha III a person of noble morality or a villain who has committed a crime? Additionally, multiple times over the past many years, the so-called victims in this fabricated case—Liu Juan and Lau Pak Hun—have separately written statements or held press conferences proving that H.H. Dorje Chang Buddha III not only never swindled them, He instead selflessly helped them. H.H. Dorje Chang Buddha III is a good person who selflessly benefits the public.

 

  1. With respect to the recognitions of the status of H.H. Dorje Chang Buddha III, the letter from INTERPOL, evidence that H.H. Dorje Chang Buddha III was persecuted, and other information, please go online to the website https://ibsahq.org/buddha-en. Just as we did in the past, we at World Buddhism Association Headquarters will take the teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III and Namo Shakyamuni Buddha as our foundation and will guide Buddhists all over the world to learn and practice the Buddha Dharma so that they will become good people who are unselfish, benevolent, and law-abiding, who contribute to society and have happy family lives, who eventually realize the true suchness of Dharma-nature, and who attain liberation.

 

World Buddhism Association Headquarters

 

 

【以下是世界佛教總部聲明的中文翻譯】

世界佛教總部聲明

 

為了讓大眾真正地了解我們世界佛教總部和南無第三世多杰羌佛,世界佛教總部特聲明如下:

第一,我們世界佛教總部對本聲明的真實性,承擔一切法律責任。

第二,南無第三世多杰羌佛是世界佛教最高領袖,不是自封的!南無第三世多杰羌佛的佛陀身份,不是佛教徒為了尊敬才稱呼的,而是佛教中那些具有認證權的法王、攝政王、高僧們根據一千多年來佛教的認證制度認證出來的,如最高虹身成就法獨掌人多珠欽法王、世界第三任寧瑪巴總教主貝諾法王、當今西藏第一大德阿秋法王、十七世噶瑪巴的本尊法灌頂上師公保·都穆曲吉法王、世界覺囊派總教主吉美多吉法王、達賴喇嘛的上師敏林赤欽睡夢法王、達賴喇嘛的三位上師楚西法王、達龍哲珠法王和秋吉崔欽法王、薩迦派總教主薩迦達欽法王、十七世噶瑪巴的上師夏瑪巴攝政王、十七世噶瑪巴的經教上師嘉察攝政國師等等,這些都是當今世界上佛教界公認的各教派第一流的高僧大德,他們都分別為南無第三世多杰羌佛寫下了具備佛教認證效力的認證、附議公函。由於南無第三世多杰羌佛獲得的認證、附議證書太多,超過佛教史上任何領袖、祖師、活佛的認證,在此無法一一列舉,請大家上網閱讀:https://ibsahq.org/buddha-data?id=131。這些法王們的認證附議不光有文字,很多還拍了照片、錄像記錄下來了。根據佛教的認證制度,只要有兩個具有認證權的法王、活佛或喇嘛認證以後,被認證的人的身份就確立了,但是,隨著歷史的演變,很多人只是被一個具有認證權的活佛認證,在佛教界就成立了,例如現在人們所熟知的第十四世達賴喇嘛,只是獲得了五世熱振活佛一個人的認證,第十七世噶瑪巴也只獲得了兩個認證,而且都是在自己的教派中得到的一兩份認證,但是,南無第三世多杰羌佛完全不是這樣,羌佛獲得的認證附議超過了一百個,成了整個佛教史上獲得最多認證附議的第一人,而且不是單一教派的認證附議,而是整個佛教及各大教派首腦出具的以文字寫成的認證附議書,被認證的身份不是活佛地位,而是佛陀(金剛總持),也就是整個佛教的最高聖者,佛陀就是整個佛教的最高領袖。

第三,南無第三世多杰羌佛的五明成就也是佛教史上第一,無有前聖可比的。我們娑婆世界的佛教教主釋迦牟尼佛在經書中規定:“菩薩在五明中得”,菩薩必須具備五明,那佛陀更要五明之冠。翻開歷史典籍,自人類有文明史以來,世出世間,唯有南無第三世多杰羌佛達到了五明成就的頂峰圓滿,是真正符合佛陀規定的“顯密圓通,五明完滿”的佛教第一巨聖!羌佛的成就太多太高,從詩詞歌賦、書法文論、醫藥治病、繪畫雕塑、科技工巧,到經教理趣,法義真諦、諸法實相,無不通達無礙,精妙高絕,歷史上找不到第二人可以比肩。就是一個工巧明雕塑和一張“龍鯉鬧蓮池”畫,公開懸賞高額獎金很多年了,至今照常懸賞,但沒有一個人能刀工手筆複製得了!你複製不了,可以請一個人去複製成功,那我們當下承認這不是佛陀覺量智慧的產物!基於上述實際的成就和依佛教制度的認證附議證書,南無第三世多杰羌佛是真正的佛陀,佛陀是所有佛教徒皈依和學習的本體,而佛陀這一稱號是整個佛教中最大最高的覺位,佛教沒有任何一個教派的祖師、法王能有資格在佛陀之上的地位!目前,在我們這個世界上,只有南無第三世多杰羌佛一位佛教最高領袖佛陀,沒有第二位!由於本質是佛陀,而佛陀是所有佛教徒學習受教的依怙,並不僅僅是我們世界佛教總部依學的典範,而且是眾多佛教機構依學的依怙,佛教徒們學佛陀的言傳身教、辦聞法點聞學佛陀的法音。而且,羌佛也是歷史上唯一的一位不收任何供養、只義務為大眾服務的佛教巨聖。

第四,儘管南無第三世多杰羌佛是真正的佛陀,但是,南無第三世多杰羌佛的觀點卻始終如一,祂在返老回春對比照上的講話明文公佈,表明了態度,哪一點有絲毫自吹?羌佛說:“雖然法定了佛陀稱號為我的名字,我卻是擁有虛名的第三世多杰羌佛,我不是菩薩,不是羅漢,不是尊者,不是法王,不是活佛,我不是聖人,是慚愧者。”

第五,當年,南無羌佛還在中國的時候,由於弘揚佛教、堅持正義和公理,而被中國公安的一些人所迫害。羌佛1999年8月1日持簽證來到美國定居以後,近20年了,再也沒有回過中國一次,可是,中國深圳公安竟然在2002年6月20日憑空捏造了羌佛“於2000年4月在深圳賣房子給劉娟,詐騙劉娟1.5億元人民幣”,以此為由立案,開始迫害南無第三世多杰羌佛和羌佛的一些弟子。要知道,2000年4月羌佛在美國,怎麼去深圳賣房子呢?反而是公安用推土機推倒了羌佛在中國的唯一一所住房,沒有賠償一分錢,公安拿走了羌佛自己心血創作的書畫七百餘張,至今不見踪影,還抓了羌佛的一些弟子,將他們換了名字,秘密關押。同時,一些公安人員由於私吞了羌佛的書畫,怕被暴露,利用他們控制的媒體,在法院還沒有開庭的前一天就先行在媒體登報造謠定罪,誣衊羌佛及其弟子是詐騙的壞人,並進而向國際刑警申請,對羌佛及其一些弟子發出通緝令。但是,國際刑警進行立案調查後,查出中國公安所所報案情不是事實,羌佛及其弟子沒有任何詐騙行為,為此,在國際刑警文件控制委員會與2008年10月30日至31日在法國里昂舉行的第72屆大會上,通過了撤銷對羌佛的通緝的決定。而在國際刑警調查期間,中國也調查出了事實的真相,羌佛沒有詐騙等犯罪行為,因此中國在2008年6月11日主動請求國際刑警撤銷對羌佛的通緝。對於南無第三世多杰羌佛,經得起國際刑警的立案詳查而無犯罪,中國請求撤銷通緝令,充分說明了羌佛是何等的遵紀守法、純淨道德的行為,才能清白無罪?!可是,這麼聖潔的人,不但沒有受到讚頌,反而受到個別不明真相的人幫著壞人誹謗,這樣的行為還有道德可言嗎?這是什麼樣低劣的人格?這樣的媒體還有任何可信度嗎?儘管對羌佛的通緝令早已撤銷了,但那些貪得羌佛書畫的人,照常把已經撤銷、不存在的通緝令在網上、報上轉發,迷惑民眾,以防翻案。為了少讓人上當受騙,通過法律途徑向國際刑警諮詢,故2009年11月19日,國際刑警專門發函給南無第三世多杰羌佛,說明中國已經請求撤銷了針對羌佛的通緝,通緝令不存在了,並通知了國際刑警的所有成員國,不能以此通緝為藉口留置第三世多杰羌佛。附件即是國際刑警的公函。需要說明的是,在國際刑警的這份公函上,仍然用的是Yungao Yi,這是第三世多杰羌佛二十多年前在中國的世俗名字的漢語拼音。同時,國際刑警公函的左下角原本是羌佛的住址,為了安全及隱私,在公佈的時候特地隱去了,但整個公函的其它部分則是照原件複印,沒有改動一個字符。這就是國際刑警對羌佛通緝令的真相!請大家想一想,羌佛是道德崇高的人呢,還是犯罪的壞人呢?而且,多年來,這個案件裡所謂的受害人劉娟、劉百行二人分別多次寫證明或開記者會證明南無第三世多杰羌佛不僅沒有騙他們,反而是無私地幫助他們,羌佛是無私利益大眾的好人。

第六,關於南無第三世多杰羌佛被認證,以及國際刑警的函件和羌佛被迫害的證據等更多資料,請上網查閱:https://ibsahq.org/buddha。世界佛教總部將一如既往地以南無第三世多杰羌佛和釋迦牟尼佛的教導為根本,指導世界各地的佛教徒们通過修学佛法,讓自己成為一個無私利他、遵紀守法、貢獻社會、家庭幸福的好人,進而悟證法性真如,解脫成就。

 

世界佛教總部

 

image -1

image -2

 

說  明

國際刑警公函的左下角原本有南无第三世多杰羌佛的住址,為了安全及隱私,在这次公佈的時候特地隱去了,但整個公函的其它部分則是照原件複印,沒有改動一個字符。此中文翻译也没有翻译南无羌佛的住址。

 

image -3

 

請大量轉發:2019年4月5日華盛頓時報 – – 世界佛教總部聲明
(The Washington Times–Statement by World Buddhism Association Headquarters 4-5-2019)

 

pdf  Online-Statement by World Buddhism Association Headquarters
pdf The Washington Times–Statement by World Buddhism Association Headquarters 4-5-2019

 

 

 

 

此文章链接:https://greatprajna.org/2019/04/16/%E8%AB%8B%E5%A4%A7%E9%87%8F%E8%BD%89%E7%99%BC%EF%BC%9A2019%E5%B9%B44%E6%9C%885%E6%97%A5%E8%8F%AF%E7%9B%9B%E9%A0%93%E6%99%82%E5%A0%B1-%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%BD%9B%E6%95%99%E7%B8%BD%E9%83%A8%E8%81%B2/

 

#第三世多杰羌佛 #多杰羌佛第三世 #三世多杰羌佛 #世界佛教總部

發表於 影音視頻

特級國際藝術大師 義雲高(H.H. 第三世多杰羌佛)展新作 勝萬古結成

特級國際藝術大師 義雲高(H.H. 第三世多杰羌佛)展新作 勝萬古結成

 

 

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高(H.H.第三世多杰羌佛)大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

 

天天日報

二〇〇三年一月廿八日 星期二 Tuesday, January28, 2003

 

特級國際藝術大師 義雲高展新作 勝萬古結成

天上有人間無 獨創韻雕添歷史新篇

 

美國義雲高大師國際文化基金會於一月二十五日假世界日報世界文化藝廊舉辦特級國際藝術大師義雲高(H.H.第三世多杰羌佛部份雕刻作品展,此次雕刻藝術「神秘石中霧」及 「卵石懸紗」,據此間藝術家的看法,義大師此雕作不僅創造了歷史上雕刻名家的最高藝術成就,也超越了義大師所有雕作的藝術性。

 

雲高大師甫完成的「神秘石中霧」雕作,是以人造的鋼性樹脂雕成,外表是真石質感,石頭不大, 然而望入洞中,層巒疊嶂,令人覺得此洞如有遠程之遙,石洞內層次萬千,神奇變幻,有些地方被霧氣所障,霧氣狀如薄紗,氤氳繚繞,令人驚嘆。「卵石懸紗」其色內含,五彩繽紛,靈氣秀人,變化萬千,神秘莫測,真可謂「鬼斧神工豈能及,天工韻雅超然兮」的境界。

 

據了解,專家們對「神秘石中霧」和「卵石懸紗」這幾件作品,相當滿意,給予了評價是,如果大師所創作的「殼崖懸垂萬縷紗」這件被眾人讚嘆是比自然天成還自然、還美的作品是幾十分,那麼「神秘石中霧」和「卵石懸紗」作品的完成,就可說是一百分,可見專家們對這些新作的重視和滿意了。

 

雲高大師所創作的中國畫,早已是當今全世界在世畫家最高價値的藝術,他的雕塑藝術境界更是當今世上唯一超越大自然天成造化境界的藝術極品。看到雲高大師作品的關姓藝術收藏家說,義大師的藝境已超越歷代名家創造出的精品藝術,給人類文化生活帶來了美好的享受,但是大師刀下的藝術是前輩藝術家無法望其項背的,因爲歷史上藝術家的成就無一能超越大自然天成藝術的能量和境界,大自然的天然造化,頑石、溶洞、鐘乳、巒崖、瀑布、天然造化的神奇石器,與雲高大師的雕刻作品相較,已經不能與大師刀下的藝術相比美,他的作品不但在自然度方面超越自然形成的藝術結構,更是在造型,佈局上遠勝於自然山石的美妙,人類文化藝術史,從未有如此能超越自然的藝術創作。

 

總統圖書博物館館長道格拉斯•門瑞奇克博士在參觀了義大師雕刻作品之後,讚不絕口地說:大師的作品太神奇了,無法想像用人工能雕成如此神妙的作品。如「殼崖懸垂萬縷紗」,「梵洞奇觀」, 「中天羅漢洞」 等作品遠勝於自然的萬古結 成,尤其是「神秘石中霧」形體雖小,但在燈光下千變萬化,玄妙莫測,美不勝收,更爲神奇的是竟然在石洞峽谷中天然形成仙氣繚繞白霧浮然,實在是難以理解。專家們說,刀工能雕出實體,但怎能雕出氣體呢?可是大家卻是眼睁睁看到「神秘石中霧」內重樓疊嶂,霧氣深鎖,活生生就在眼前,無法否認卻又無法解釋,只能說義大師的藝境高到了 「神工造化勝天成,玄妙無比非語論」。他說,雲高大師的雕作是在美國完成的,爲世界人類文化立下了光輝的篇章。

 

據雲高大師的助理描述,雲高大師在創作這些稀世珍寶時,真是廢寢忘食,一連站著工作十幾個小時不停手,往往到了晚上才吃午餐,他總是說人生如夢幻泡影,無可計執,利衰毀譽何足掛心!作爲一位超越國際的藝術大家,義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)的創作動機無不時時刻刻著眼於藝術境界的不斷超越,不論是創作所取的素材或是創作所用的材料,無一不是在求新求突破,在雕刻時,用鋼性樹脂就是材料上的突破,取材上創作超越自然天成,創造無法被複製的藝術,雕出史無前例的氤氳霧氣,便是義大師不斷自我挑戰、自我超越的具體成果。正因爲如此,大師才成了人類世界韻雕藝術的創史人,爲歷史寫下了光輝藝術新頁的篇章。

 

特級國際藝術大師 義雲高展新作 勝萬古結成– 天上有人間無 獨創韻雕添歷史新篇

 

此文章鏈接:https://greatprajna.org/2019/04/15/%E7%89%B9%E7%B4%9A%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E8%97%9D%E8%A1%93%E5%A4%A7%E5%B8%AB-%E7%BE%A9%E9%9B%B2%E9%AB%98h-h-%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%A4%9A%E6%9D%B0%E7%BE%8C%E4%BD%9B%EF%BC%89%E5%B1%95%E6%96%B0/

 

其他相關視頻: 義雲高(H.H. 第三世多杰羌佛)威震全台喊價3000http://tinyurl.com/yyrhjc5w
義雲高(H.H. 第三世多杰羌佛)水墨畫‧佛書拍賣再創高價繁體 「大力王尊者」由英國收藏家以7200萬台幣獲得創在世畫家最高成交紀錄 http://tinyurl.com/yx9et6xn
OAS辦《義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)韻雕藝術作品展》參觀者對這項創新藝術均留下深刻印象 http://tinyurl.com/y4ed9p97

#第三世多杰羌佛 #義雲高 #义云高大師 #第三世多杰羌佛正法 #第三世多杰羌佛藝術 #第三世多杰羌佛獲世界和平獎 #第三世多杰羌佛法音

 

 

 

 

 

 

 

 

發表於 Experience and Benefits Sharing

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III— At the moment When I Was on my Kneels toward My Mother

at-the-moment-when-i-was-on-my-kneels-toward-my-mother-

Today, I kneeled down to my mother after I was back home. I have many words that I am not able to speak out.

 

Since I began to learn Buddha-dharma, I have been thinking about kneeling down to my mother to express my gratitude to her for giving birth to and raising me. I also want to repent to her what I did wrong during these years. But I did not have the courage to do so. Actually, the real reason was that I did not truly recognize my mistakes.

 

To tell the truth, I had a lot of dissatisfaction toward my mother.

 

Since I got married, my mother pushed my younger brother to me as my responsibility. The brother was not admitted by a university after graduating from high school. He was sent to me and I had to make arrangement for him to study in a hospital. It was good that the brother lived up to our expectation and passed the examination for adult-education to be admitted to the medical school of Suzhou University. He attended the school full-time for five years. I paid for all his living expenses during this period. After graduation, he did not look for a job and chose to take the examination for graduate study instead. During the first year, he was not admitted due to his English score. Mother began to complain that I did not help my brother to find a job. Although I did not say much verbally, I felt mistreated.

 

Next year, my brother passed the examination to be admitted to the graduate school of Xuzhou Medical University and then spent three years in the graduate study. That basically costed everything our family had. Mother was always complaining that the brother spent a lot of money and thought about that he should get married at his age. She was always hoping him to get married and have a child. I was rather angry at the time and had a verbal argument with my mother. I could not understand why my mother was so selfish and only saw the near-term benefits. She did not see the value of the opportunity of learning that we obtained after a lot of hard work and effect. I felt mistreated.

 

Being urged by my mother all the time, my brother got married during the third year of his graduate study before graduation. He did not have a job and I had to pay for his expenses. My mother was again complaining about our family’s financial situation. After graduation, my brother was working at the tumor department of No. 3 Hospital of Xuzhou City. Since he could not afford to rent, he lived at my home. I felt that I had given so much without getting any kind words from my mother. I felt mistreated.

 

Later, within the first six months after my brother started working, he suffered a sudden brain hemorrhage while on the job. He was hospitalized for 35 days. I had to run between home and the hospital every day. My mother could not provide any help and was only sad. I had to console my mother after returning from the hospital every day. Actually, my heart was tormented every day. For anything that I did not do to her full satisfaction, my mother would give rise to anxiety. I felt mistreated.

 

Last year, my father got ill and was diagnosed to have a terminal-stage stomach cancer. When I saw my weak father on the sick bed, I regretted that I did not go to my parents’ home often enough to see them and give them enough care. I was also a little bitter to my mother for not taking good care of my father. After leaving the hospital, I took my father to my home to care for him. My mother was still complaining all day long, saying that my father did not listen to her and worked all the time. My father kept silent and did not say anything. Seeing the situation, I felt bad.

 

My father was a very kind person. He was not good at talking and received a lot of sufferings and mistreatment in his life. He supported me and my brother while we attended colleges. After my father left, I regretted very much that I did not fulfill my filial duty well. I always thought that my parents would have a long time to live and I could do that when I have time and my situation improves. Only after I began to learn the true dharma of the Tathagata and listen to the recorded dharma discourses expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III, did I know that impermanence is with us all the time and there is no time for me to wait.

 

At the moment of kneeling down before my mother, I realized that my parents’ kindness of giving birth to me and raising me is as great as the sky. Had not my parents bring me to this world, how could I have the opportunity to learn Buddha-dharma and cultivate myself earnestly? I now understand that everything is due to causality. I have no reason to feel being mistreated. While my parents are still in the world, I should introduce and guide them to learn Buddha-dharma and understand the truth of karmic retribution, so that they can accumulate good karma and stay far away from malicious karma.

 

My mother is currently not in good health. She still has dissatisfaction toward me every day. She says that the food I cook is not very tasteful, I restrict her, I want her to take nutritional supplements every day, and I remind her every day to chant the Buddha’s name. Had this occurred in the past, I would certainly feel being mistreated. However, now I feel this is a way of my mother communicating with me. I do not feel mistreatment and have no bitterness in mind.

 

I am grateful that my mother gave me an opportunity to fulfill my filial duty and repent myself. I tell myself, “Let go of all feeling of mistreatment and dissatisfaction. Do not be attached to some small matters. Do not let the mind turn after external states. Cultivate earnestly.”

 

Hao Congmei

August 6, 2018

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III—At the moment When I Was on my Kneels toward My Mother

 

Link: https://greatprajna.org/2019/04/13/homage-to-h-h-dorje-chang-buddha-iii-at-the-moment-when-i-was-on-my-kneels-toward-my-mother/

 

#HHDorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddhaIII #DorjeChangBuddha 

發表於 H.H.第三世多杰羌佛

水墨画「大力王尊者」威力惊人7200万创在世画家纪录

水墨画「大力王尊者」威力惊人 (簡)-1

关于“第三世多杰羌佛”佛号的说明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》宝书在美国国会图书馆举行了庄严隆重的首发仪式,美国国会图书馆并正式收藏此书,自此人们才知道原来一直广受大家尊敬的义云高(H.H.第三世多杰羌佛大师就是宇宙始祖报身佛多杰羌佛的第三世降世,佛号为第三世多杰羌佛,从此,人们就以“南无第三世多杰羌佛”来称呼了。这就犹如释迦牟尼佛未成佛前,其名号为悉达多太子,但自释迦牟尼佛成佛以后,就改称“南无释迦牟尼佛”了,所以,我们现在称“南无第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美国国会参议院第614号决议正式以His Holiness来冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),这说明了美国国会对南无第三世多杰羌佛的尊敬。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“义云高(H.H.第三世多杰羌佛和大师的尊称已经不存在了。但是,这个新闻是在南无第三世多杰羌佛号未公布之前刊登的,那时人们还不了解佛陀的真正身份,所以,为了尊重历史的真实,我们在新闻中仍然保留未法定第三世多杰羌佛称号前所用的名字。

 

 

yam蕃薯藤新闻

水墨画「大力王尊者」威力惊人 (簡)-2

 

水墨画「大力王尊者」威力惊人7200万创在世画家纪录

 

记者杨智君/台北报导                       2000/11/26

 

甄藏国际艺术公司今(26)日举行中国书画秋季拍卖会,一幅名为「大力王尊者」的水墨画成为整个拍卖会的高潮。这幅结合工笔与写意的水墨画起价新台币1500万元,在现场热烈的竞标过程中价格不断飙涨,最后以新台币7200万元,即每平方英寸467美元的惊人天价,由一英国书画收藏家奈勒先生获手,缔造了在世画家最高成交纪录。

 

这幅画的作者即是今年五月以《威震》一图轰动世界艺坛的义云高大师,他的书画艺术无论是格调的高雅,品类的全面,种类的繁多,技法的无穷,是前古无人的高成就。历代的名家大师们的技法、风格和题材大都趋於单一,长于山水画者,少精于花鸟;精于花鸟者,又疏于人物,如是等等。而云高大师的中国画艺术,论题材,无论是山水、花鸟、走兽、鱼虫、人物……;论技法,不管是工笔、写意、泼墨……,皆无所不通,无所不精,无一不是具有真实的传统功夫而创新。

 

此次这幅「大力王尊者」即是结合工笔与写意的精品画作,细腻的线条勾勒出大力王尊者孔武有力的肌肉,全身脉络血管清晰可见,身上穿绕着薄如蝉翼的细纱,其工笔技巧登峰造极令人叹为观止。图中写意的部分,则充分展示了大师在艺术实践中觉悟本来面目与自然宇宙一体之真源,而成圣者之境,达到内心世界与大自然的浑然一体性,揽大千世界於胸中,恒万法於毫端,苍润妙韵。意趣天成,格高境大,超凡入圣。随图还附有世界佛教协会鉴定盖章、义云高大师(H.H.第三世多杰羌佛亲笔书写、亲手盖上金印指纹的手本真迹保证书。

 

一位参加抢标的本省南部企业家兼收藏家邱先生表示,此次甄藏国际艺术公司出版的图录内文中,详细地介绍义云高大师在各方面惊人的成就,不看不知道,一看实在高,使人了解到这幅画所蕴藏的价值实在不是这一点金钱能够代表的,不是单一的挥毫家们能相提并论的,他没能标到实在很婉惜,义大师本身不卖画,作品不在艺术市场流通,日后想收购他的画作恐怕机会不多。

 

另一位参与抢标本省中部陈姓收藏家则表示,虽然历代画家辈出,风格各有不同,以其个人所长成为名画家,但义大师却是所有在世大名家里面顶首级画坛巨匠,不仅中国画,就是当今在世西洋画名家,也没有义大师的画价值高,可以说是世界历史画坛中在世唯一取得最高艺术价值的巨人。

 

上季威震一狮群图她没能参加抢拍觉的十分遗憾,这次参加也没拍到,她除了遗憾外,更希望有福报再有机会得到义大师的画作,得以珍藏。

 

 

水墨画「大力王尊者」威力惊人7200万创在世画家纪录

 

此文章链接:https://greatprajna.org/2019/04/11/%E6%B0%B4%E5%A2%A8%E7%94%BB%E3%80%8C%E5%A4%A7%E5%8A%9B%E7%8E%8B%E5%B0%8A%E8%80%85%E3%80%8D%E5%A8%81%E5%8A%9B%E6%83%8A%E4%BA%BA7200%E4%B8%87%E5%88%9B%E5%9C%A8%E4%B8%96%E7%94%BB%E5%AE%B6%E7%BA%AA/

 

#义云高 #义云高大师  #第三世多杰羌佛正法 #第三世多杰羌佛返老回春 #第三世多杰羌佛获世界和平奖 第三世多杰羌佛法音 #第三世多杰羌佛